Midilibre.fr
Tous les blogs | Alerter le modérateur| Envoyer à un ami | Créer un Blog

30/12/2006

Réponse à Ulysse et Jacques : "Femna e ome d'oc as dreit a la paraula. Parla!"

medium_differents_dialectes_oc.jpgSur la note "Per la lenga occitana, Oc!" les commentaires des amis, Ulysse et Jacques, m'ont donné envie d'écrire cette note :

La différence qui pénalise l'occitan c'est le sentiment d'appartenance à la culture du même nom. Basques, corses ont une très forte identité. Défendue becs et ongles. Quelquefois par de moyens illégaux...Le centralisme, le "julesferrisme" poussé à son paroxisme à la fin du 19ème siècle et au début du 20ème ont laminé les dilectes occitans. La non-violence cathare perdure dans l'âme occitane, preuve l'hymne occitan* est un chant d'amour, c'est très différent de "marchons, marchons qu'un sang impur..."
Quand on sait que partout ou le bilinguisme a été pratiqué dès le plus jeune âge, la capacité des enfants à apprendre de nouvelles langues étrangères était meilleure. Tant d'exemple existe en Europe : Espagne, Irlande, Pays Scandinaves.
Il ne reste plus, qu'à ceux qu'on appelle du qualificatif réducteur "d'occitanistes", à essayer armés de leur seules bonnes intentions à ramer contre le courant de la mondialisation, machine à laminer les cultures. Les élus détournent le regard. Nous représentons rien! Alors tant pis tant que les moindres "mercé" adieussitaz" "qu'es aquo" "bonjorn" survivront nous devront continuer à l'ouvrir fort. "Femna e ome d'oc as dreit a la paraula. Parla!"
Tous à Béziers le 17 mars! Au delà de l'occitan, c'est les valeurs d'une république ouverte et généreuse qui sont ce jour là à défendre.

*L'hymne occitan : SE CANTA
medium_secanta.JPGTraduction :
SE CANTA
Devant ma fenêtre
Il y a un oiselet
Toute la nuit il chante
il chante sa chanson.

REFRAIN
S'il chante qu'il chante
ce n'est pas pour moi
il chante pour mon amie
qui est loin de moi.
Ces montagnes
qui sont si hautes
m'empêchent de voir
où sont mes amours.

REFRAIN
Si je savais où les voir
où les rencontrer
je franchirais l'eau
sans peur de me noyer.

REFRAIN
Hautes, elles sont si hautes!
Mais elles s'abaisseront
et mes amourettes
se rapprocheront

REFRAIN
---------
Qui est auprès de moi

Marc Ayral ©

Commentaires

Merci Marc pour ces deux notes sur l’occitan. Comme je te l’ai déjà dit je suis d’origine occitane mais je vis en Polynésie depuis 43 ans. Ici, nous menons le même combat pour le « reo maohi » (langue tahitienne), parlé par tous les peuples de l’Océanie avec quelques petites différences. A Tahiti, 90 % de la population parle couramment et en permanence le tahitien. Une bonne partie de cette population comprend le français mais est très souvent incapable de comprendre le sens des phrases par incompréhension de nombreux mots du vocabulaire français qui très étendu. Nous sommes régulièrement confrontés aux pressions des représentants de l’Etat et des fonctionnaires expatriés qui veulent empêcher les élus de parler en tahitien dans les assemblées. J’ai diffusé tes deux notes pour leur rappeler que ce problème existe aussi en France et que cette action ne peut être que bénéfique pour l’instruction des jeunes.
Pierre

Écrit par : carabasse pierre | 30/12/2006

merci Marc de m'avoir fait découvrir l'hymne occitan qui me permet de mesurer la richesse et l'élégance de cette langue et de cette culture. Ignorer ou censurer une langue c'est censurer une manière de voir le monde Or c'est dans l'échange des points de vue et des sensibilités que le monde s'enrichit.

Merci encore pour ce débat.

Écrit par : Ulysse | 30/12/2006

Blabla, les amis. La langue de bois, je la comprend bien. lol.

Pierre tu dis que 90% des tahitiens parle en permanence le tahitien. En es-tu certain ? Car c'était loin d'être vrai en 1985 87 lors de mon séjour à Tahiti et les Iles; même si j'ai rencontré à l'époque une vahiné de Huahiné de 16 ans qui ne parlait que le tahitien.


Bonne fin d'année.

Lolo34

Écrit par : Lolo34 | 30/12/2006

Toujours aimables les lolo 34

Écrit par : ginette | 30/12/2006

Tss, Tss, Lolo34….. C’est pas à un vieux singe que tu apprendra à faire des grimaces !
Ta vahine de Huahine n’a plus 16 ans et parle toujours aussi mal de français. Lors de ta prochaine visite tu viendra avec moi aux réunions hebdomadaires (à Papeete) où je passe mon temps à expliquer à mes amis ce que les différents intervenants, à l’assemblée ou à la télé, ont voulu dire. Et pourtant, je ne parle pas le tahitien !
Je te souhaite un bon réveillon,
Pierre

Écrit par : carabasse pierre | 30/12/2006

E hoa, KIA ora.

Je me méfie toujours des régionalismes et villageoiseries. Notamment avec les bretons nationalistes et autre agités du même tonneau xénophobe et parfois assez souvent raciste. Ainsi ici : tu nais au village des Innocents ou des Anes (Aniane, Gignac) même si tu épouses un(e) sauta roc (St Guilhem) et bien ces natifs de ces 3 villages se considèreront toujours comme étrangers les uns par rapport aux autres. Pour en revenir à St Guilhem : je ne te parlerais pas de la rivalité pluriséculaire qui perdure encore aujourd'hui le 31 décembre 2006 entre le bas et le haut du village.

Entre iles polynésiennes, c'est itou : marquisiens, puamotu, tahitiens etc... Sans parler de la peur panique qu'inspire une peau plus foncée que d'habitude siki = tupapau... puamotus et marquisiens ne parlent pas volontiers le tahitien m^me si ils le comprennent.

Tu ne grimaces pas et c'est heureux, moi si et depuis bien longtemps.

Peace and love.

Joyeux réveillon pour celles et ceux qui l'ont prévu.

Nana.

Lolo34.

Écrit par : Lolo34 | 31/12/2006

Concernant le renvoi précédent à l'URL de mon pseudo :Petit canular d'avant le 1.01.2007 . Je suis encore socialiste et je suis toujours responsable de notre blog RAG 34 . je voterais utile au premier tour.

Amitiés socialistes.

Lolo 34

Écrit par : Lolo34 | 31/12/2006

Bon je vous laisse, nous filons. A 2007.

Lolo34 et les lolo's 34 .

Écrit par : Lolo34 et les lolo's 34 | 31/12/2006

Cher Lolo34,
Je vois que tu m'a bien compris : je ne confonds pas culture et régionalisme. Même si, parfois, nous sommes d'un avis différend (heureusement ! sinon qu'est-ce qu'on s'ennuireait !), nous parlons la même langue : la langue des hommes.
Nana et à 2007.
Pierre

Écrit par : carabasse pierre | 31/12/2006

Les commentaires sont fermés.